第一章(12)

记住言情小说网,,让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

他开始明白为什么对保罗的讯问进行了这么久。每一个问题都必须从波斯语翻译成英语,而每一个回答又必须从英语翻译成波斯语。翻译主要由诺巴什夫人负责,但阿波尔哈桑会不时打断她,做出说明或更正。

达德加就EDS公司执行与卫生部合同的情况讯问了比尔。比尔做了详尽细致的答复,但这个话题十分复杂,技术性相当高,他断定诺巴什夫人不怎么听得懂他在说什么。总之,没人能仅凭几个普通的问题就搞清楚整个项目有多么复杂。谁会这么傻啊?比尔想,为什么达德加要坐在冰冷的房间里,问一整天愚蠢的问题?这是一种伊朗仪式,比尔判断。达德加需要尽可能完善记录,表明他做过细致的调查,以免日后被指责放走了他们。但他顶多只能让他们滞留伊朗一段时间。他们早晚都会离开的。

达德加和诺巴什夫人看上去都不友善。这场讯问变得更像是法庭盘问。达德加说EDS公司给卫生部的进度报告造假,借此诈骗卫生部为未完成的工作付款。比尔指出,卫生部的官员能够掌握项目的进度,而且从未表示报告不准确。倘若EDS公司未能尽责,卫生部为什么不投诉呢?达德加可以去查阅卫生部的文件。

达德加又问到了托里阿提博士,比尔解释了托里阿提扮演的角色,但诺巴什夫人在达德加还没有说任何可供翻译的话之前,就说比尔的解释不可信。

接着是一堆八竿子打不着的问题,其中一个完全不知所谓:EDS公司有没有雇佣希腊员工?比尔说没有,不知道这问题有什么意义。达德加似乎丧失了耐心。也许他希望比尔同保罗的回答能自相矛盾,但现在他大失所望,只好装模作样地走过场。他的提问马虎而仓促,也没有在比尔作答后追问或要求进一步澄清。一个小时后,他结束了讯问。

诺巴什夫人说:“请你们在达德加先生的笔记本上的每一对问答旁签字。”

“但他是用波斯语写的——我们一个字都不认识!”比尔抗议道。他知道这是陷阱,这些文字是达德加给他们编造的谋杀、间谍或别的什么罪名,签了字就等于招供。

阿波尔哈桑说:“我会检查一下笔记的内容。”

保罗和比尔等待阿波尔哈桑检查笔记。他看起来读得很粗略。他将笔记本放在桌上,说:“我建议你们签字。”

比尔知道自己不应该签,但他别无选择。如果他想回家,就必须签字。

他看着保罗。保罗耸耸肩。“我想我们还是签了吧。”

他们轮流拿过笔记本,将名字写在了一堆看不懂的波斯文字旁边。

签完字后,房间里的空气骤然紧张起来。现在他得让我们回家了吧,比尔想。

达德加将资料放入一堆整齐的文件里,一边同阿波尔哈桑用波斯语聊了几分钟。然后他离开了房间。阿波尔哈桑转身面对保罗和比尔,满脸严肃。

“你们被捕了。”他说。

比尔心一沉。这意味着没法坐飞机回华盛顿,没法见到艾米丽,没法参加元旦前夜的派对了……

“保释金是九千万托曼,保罗六千万,比尔三千万。”

“天啊!”保罗说,“九千万托曼就是……”

阿波尔哈桑在一张纸上算了出来。“差不多是一千三百万美元。”

“开什么玩笑!”比尔说,“一千三百万?杀人犯的保释金才两万。”

阿波尔哈桑说:“他问你是否准备交保释金。”

保罗大笑道:“告诉他我手头有点儿紧。我得去银行取钱。”

阿波尔哈桑没有答话。

“他不是认真的吧?”保罗说。

“他是认真的。”阿波尔哈桑说。

比尔突然怒不可遏——达德加、洛·戈尔兹,还有这个该死的世界,都他妈的不是东西。这明明是个陷阱,他们却生生地掉了进去。为什么?他们主动来到了这里与达德加见面,见面是美国大使馆安排的。他们没有干坏事,也没有人拿得出他们干坏事的证据,但他们还是要进监狱,而且是伊朗的监狱!

阿波尔哈桑说:“你们可以每人打一通电话。”

就像电视上的警匪片一样——打一通电话,然后就进监狱。

保罗拿起话筒拨号:“请找罗伊德·布里格斯。我是保罗·恰帕罗恩……罗伊德?我今天不能回来吃晚饭了。我被逮捕了。”

比尔想,保罗到现在还不相信自己真会被关进监狱。

保罗听了片刻,说:“先给盖登打电话怎么样?”比尔·盖登和比尔·盖洛德的名字十分相近,前者是EDS公司的全球总裁,保罗的顶头上司。一旦消息传回达拉斯,比尔想,这些不知天高地厚的伊朗人就会见识到EDS公司的厉害了。