下午三点十三分(4)

记住言情小说网,,让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

汉迪又开枪了,正好打在罗兰·马克斯后面的石头上,这位首席检察官助理停下来,喊着。他又挥着手绢,继续慢慢地走向屠宰厂。

波特按下快拨键,电话响了一遍又一遍,他嘟哝着:“快点儿,洛。”

没有回答。

扬声器里传来迪安·斯蒂尔威尔的声音:“亚瑟,我不知道怎么办,这里有人认为是——”

“是罗兰·马克斯,迪安。他对汉迪说什么了吗?”

“看上去好像他在喊什么,我们听不见。”

“托比,你这里有‘大耳朵’吗?”

年轻警察对着麦克风说了什么并按下按钮,几秒钟后,悲哀而且紧急的风声弥漫了整个货车,接着是马克斯的声音。

“洛·汉迪,我是罗兰·马克斯,堪萨斯州首席检察官助理。”

一声巨大的枪响,放大之后似乎惊天动地,每个人都很惊恐。

托比低声说:“另一个‘大耳朵’在屠宰厂,但我们现在什么也听不到。”

当然,因为汉迪没说话。如果你能用子弹发言,为什么要说话呢?

“真糟糕。”安吉嘟哝着。

又是马克斯的声音:“洛·汉迪,这不是耍花招。我要你放了那些姑娘,我来代替她们。”

“耶稣啊,”巴德低声说,“他在干什么?”他听上去很受感动,波特不得不克制自己,免得对这位州警上尉板起脸来。

另一声枪响,近了很多,马克斯跑到半路上了。

“看在上帝的分上,汉迪,”传来绝望的声音,“放了那些姑娘。”

与此同时,屠宰厂里的电话一直响着,响着,响着。

波特对着无线麦克风说:“迪安,我讨厌说这些,但是我们不得不阻止他,用手提扩音器招呼他,让他退出边界线,如果他不干,就派几个人把他弄回来。”

“汉迪正跟他玩呢,”巴德说,“我认为他没有真正的危险,他们现在很容易射中他,只要他们愿意。”

“我担心的不是他。”波特呵斥道。

“什么?”

安吉说:“我们正试着把人质救出来,而不是进去。”

“他使我们的工作更加困难。”波特说道,但没有解释眼下马克斯犯下的严重错误。

一颗子弹劈开了律师腿边的一块石头,马克斯依旧站着。他转过身听迪安的喊话,他的声音也被“大耳朵”收集起来,传递到货车里。让波特感到安慰的是,治安长没有被马克斯的权势所吓倒。“听着,马克斯,你赶快藏起来,否则你就被捕了,到这边来。”

“我们必须救她们。”马克斯生疏的声音在货车里回荡,听上去坚决而令人恐惧,有好一会儿波特的心甚至倾向于他。

又是一声枪响。

“不,先生,您明白吗?您就要被捕了。”

波特呼叫斯蒂尔威尔,告诉他做得棒极了。“告诉他,他这样做对姑娘们构成了威胁。”

治安长的声音,混合着风的咆哮,充满了货车车厢。

“不,我正在救她们。”马克斯喊着,又继续向前。

波特试了试投掷电话,没有回答。

“好了,迪安。去把他弄回来,任何情况下都不要开枪。”

斯蒂尔威尔叹息道:“是的,警官,我找几个志愿者,我希望一切顺利,但是如果他坚持,我会允许撒胡椒粉。”

“替我狠狠揍他一顿。”波特嘟哝着,转过身去观察情况。

两名警察穿着防护服,戴着头盔,从树丛中悄悄走出来,低着身子,向野地进发。

汉迪又开了好几枪,他还没有注意到警察,只是对准马克斯,子弹总是有些误差,但是一颗子弹打在石头上,反弹起来,打在警察巡逻车的挡风玻璃上。

两名警察保持离地面很低的姿势,向屠宰厂的正面直跑。如果汉迪决心变得恶毒而嗜血,他们的臀部和侧身都是很容易被击中的。波特皱着眉头,其中一个人看上去很熟悉。

“那两个警察是谁?”波特问斯蒂尔威尔,“其中一个是斯蒂威·欧茨吗?”

“是的,长官。”

波特深深地叹了口气。“他刚回来,迪安,他想干什么?”

“哦,长官,他坚持要再出去的。”

波特摇了摇头。

马克斯现在距离屠宰厂只有四十码了,两名警察慢慢地接近,曲曲折折地穿过野牛草。马克斯看见他们,喊着让他们走开。

“先生,”一个声音从扬声器里传出——波特听出是欧茨的声音——“我们奉命带你回去。”

“让你们的命令见鬼去吧。如果你们关心那些姑娘,就让我去吧。”

他们听到“大耳朵”搜集到的远处的笑声。“没打中。”汉迪的声音回荡着,消失在风中。又一声震耳的枪声,一个警察身边的石头飞向空中。他们两个都趴下,开始向马克斯爬去。

“马克斯,”欧茨喊道,喘着粗气,“我们要带你回去,你妨碍了联邦调查局的工作。”

马克斯转过身。“你怎么阻止我,先生?你为我工作,难道你忘了?”

“斯蒂尔威尔警官已经授权给我,采取一切必要的武力措施阻止你,先生,我会照做的。”

“你在下风口,孩子,向我撒胡椒粉你会弄得自己满脸都是。”

汉迪又开枪了。子弹穿透了古老的木桩,离欧茨的头部只有两英尺远。

“上帝。”有人低声喊道。

“不,先生,”欧茨坚定地说,“我奉命打断你的腿,把你拖回去。”

波特和勒波对视了一眼,谈判官炽热的拇指按下了传输按钮。“他在撒谎,是吧,迪安?”

“是的,”斯蒂尔威尔犹豫不定地回答,“但是……我感觉他听上去很坚定,你认为呢?”

波特当然也这么想。

“他能做出来吗?”勒波问。

波特耸了耸肩。

安吉说:“他掏枪了。”

欧茨坚定地瞄准了马克斯的下身。

啊,这可要上升为一场灾难,波特想。

“先生,”欧茨喊道,“我不会失误,我的枪法很好,我马上就能把你撂倒。”

首席检察官助理迟疑了,风从他的手指中卷走了手帕,在他头顶上飘着。

一声枪响。

汉迪的子弹射中了那块白布,它摇晃着,顺风飘去。

“大耳朵”又一次传来汉迪的笑声。马克斯回头看了看屠宰厂,骂了一句:“你这个婊子养的,汉迪,我希望你烂在地狱里。”

更多的笑声——或许只是风声。

首席检察官助理直着身子走出野地,好像在自家的后院散步一样。波特很高兴看到欧茨和同伴继续低着身子,像小猎犬似的在男人身后,爬行在茂密的随风起伏的草地上。

“你会毁了一切。”亚瑟呵斥道,“你在想些什么?”

他必须仰着头看马克斯的眼睛——这个人足有六英尺高——但是仍然让人感觉他在同一个做错事的孩子谈话。

首席检察官助理坚定地说:“我认为——”

“你不能交换人质,所有谈判的观点都是贬低她们,你等于在对他说:‘我在这儿呢,我比这些姑娘们加在一起还值钱。’如果他得到你,我的工作无法开展。”

“我不明白为什么。”马克斯回答。

“因为,”安吉说,“像你这样的人质会使他的力量和控制意识提高上百倍。他会提高要求,而且会坚持到底。我们无法让他接受任何合情合理的条件。”

“我一直在想里面的那些姑娘,她们在遭罪呀。”

“他根本不会放了她们。”

“我就是要劝说他。”

勒波转动着眼珠,继续把发生的事录入电脑。

波特说:“我不想逮捕你。”他仔细考虑过,认为这样做结果很麻烦,“但是如果你再妨碍这次案件的办理,我会让美国的法律把你送进监狱。”

让波特感到震惊的是,马克斯没有一点儿悔悟。诙谐的外表消失了,是的,而且他看起来——如果能看出来的话——为波特妨碍了他的计划而愤怒。“你按照书本办事,波特,”他用食指率直地指着波特,“但是书本没有说明一个心理学问题:谁有权力杀了孩子们。”

电话响了,勒波接完电话对波特说:“乔斯琳体检完毕,她很好,你现在跟她谈话吗?”

“是的,谢谢,亨利。告诉他们把她送过来,让斯蒂威也来一下。”然后对马克斯说,“现在请你走开。”

马克斯系上夹克衫纽扣,掸掉上面的碎石粉尘,那是汉迪练靶子的杰作。他向门外走去,嘴里嘟哝着什么。波特相信自己听到了一句:“双手沾满鲜血。”但是,其他的话他无法得知。