- 上一章:第二章 神秘的羊皮纸
- 下一章:第四章 我找到了钥匙
记住言情小说网,,让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
我从椅子上猛地站起身来。对拉丁文的美好记忆,使我反感这种假设:“这些粗俗的字怎么可能是诗人维吉尔(7)所使用的美妙语言呢?”
“是的,是拉丁文,”我的叔叔又说,“但它是混乱的拉丁文。”
“很好,”我暗想,“如果你能把这些混乱的拉丁文排列整齐,我亲爱的叔叔,那你就是绝顶聪明的人!”
“让我们来认真研究一番,”他重复道,拿起那页我写上字的纸,“这里共有132个字母,从表面来看它们是混乱的。有些词里只有辅音字母,比如第一个词mm. rnlls,与此相反,有一些词里的元音字母很多,比如第五个词vnteief,或倒数第二个词oseibo,这种排列明显不对,这些字母是根据某种我们不知道的数学规律来连接和排列的。在我看来确定无疑的是,作者最初写下了正确的句子,然后按照某种我们还没有发现的规律重新排列了它们。无论谁掌握了这些密码的钥匙,都可以顺利地把它们读出来,可是这把钥匙是什么呢?阿克塞尔,你有这把钥匙吗?”
我有充分的理由一言不发。我的目光落在墙上悬挂的一幅迷人的画像上,那是格劳本的肖像。叔叔的这个养女目前正在阿尔托纳,居住在一个亲戚家里。她不在家使我感到无精打采,因为我现在可以坦白地承认,这个漂亮的维尔兰姑娘正在同教授的侄子恋爱,而且完全像个德国人那样耐心和冷静地恋爱着。我们已经背着叔叔订了婚,而他太专注于地质学了,因此根本不会了解我们的感情。格劳本是一个可爱的女孩子,生着一双蓝眼睛和一头金发,她的性格严肃认真,但这并不妨碍她对我真诚的感情。至于我呢,如果德语中可以找到一个词来表达我对她的感情,那就是“崇拜”。此刻,我那位可爱的维尔兰姑娘的倩影,已经把我从现实世界带到记忆和想象的世界中去了。
我工作和娱乐的忠实同伴,此刻正在画像上俯视着我。每天,她都会帮助我整理叔叔那些珍贵的石头,陪我给它们贴上标签。格劳本小姐是一位了不起的矿物学家!在某些问题上她甚至可以给专家上课。她喜欢研究科学上的一些疑难问题。我们俩在一起学习的时光,是多么令人愉快啊!我经常羡慕那些被她柔美的手指抚摸过的石块,它们是多么幸福!
休息的时间,我们两个人一起走出家门,沿着奥斯特的林荫道,幸福地并肩走向古老的风车磨坊。风车磨坊与湖水构成了一幅美丽的风景画。我们一边走,一边手拉手交谈着。我给她讲一些有趣的故事,逗得她开心地大笑。然后,我们走到易北河边,只见一些天鹅优雅地穿行在洁白的荷花中,我们向这些天鹅道过晚安,然后乘码头上的汽船转回家去。
正当我陶醉在自己的美梦中的时候,叔叔猛然用拳头在桌子上一敲,把我拉回了现实世界。
“你过来看!”他说,“我想一个人如果要把字母弄乱,他脑子里的第一个想法就是把句子里的字母由平常的横着书写,改为自上而下竖着写。”
“的确!”我说。
“现在,我们必须看看那样结果如何。阿克塞尔,随便在这张纸上写上一句你喜欢的话,只是字母的排列不要像平时那样前后相连,而是要按照顺序竖着写,写成垂直的五到六行。”
我领会了他的意思,立刻在纸上写下了下面这句感慨的话:
I y l o a u l o l w r b o u , n G e v w m d r n e e y e a !“好,”教授看也不看一眼就说,“现在,把这些字母排成一横行。”
我立刻照办了,于是得到了下面的结果:
Iyloau lolwrb ou,nGe vwrndrn eeyea!“很好,”叔叔一边说着,一边从我手里拿过那张纸,“这已经有些像那部古老文献的样子了。这些元音字母和辅音字母的排列同样混乱,也有大写字母在字词的中间,逗号也是这样,这与萨克努塞姆的羊皮纸完全一样!”
我不得不承认他的解释非常绝妙。
“现在,”叔叔目不转睛地看着我说,“我要读出你写的句子,虽然我完全不了解你写的内容。我只需要把每一个字的第一个字母,第二个、第三个字母等等按照顺序排列起来就可以了。”
然后,我叔叔就读出了那个句子,结果他大吃一惊,而我更是吃惊不小。
我太爱你了,我亲爱的格劳本!
“什么?”教授叫道。
是的,我真是一个既笨拙又不幸的恋人,不知不觉中竟然写下了这句泄露心底秘密的话。
“哦,你爱上了格劳本?”他以监护人的口气严厉问道。
“是的……哦……不……”我结结巴巴地说。
“你爱上了格劳本!”他又梦呓似地说道,“好了,现在让我们把这个方法应用到那份文献上去吧。”
叔叔又全神贯注地陷入了沉思,似乎已经忘了我写下的那句轻率的话。我之所以说那句话轻率,因为在学者的伟大头脑中,根本没有放置爱情的地方,因而他们无法理解爱情这回事。幸运的是,那份重要文献完全占据了他的注意力。
里登布洛克教授将要进行一项重大试验,他的眼睛透过眼镜片闪闪发光。当他抓起那张古老的羊皮纸,手竟然有些发抖。他非常激动。最后,他用力咳嗽了一声,然后以严肃的语气,将每一个字的第一个字母,然后是第二个字母一一读了出来,并命令我记下了下面这段文字:
mmessvnkaSenrA. icefdoK. segnittamvrtn
ecertserrette,rotaisadva,ednecsedsadne
lacartniiilvIsiratracSarbmvtabiledmek
meretarcsilvcoIsleffenSnI.
坦白地说,写完最后一个字母,我变得非常激动。这些一个个排列的字母,对我的大脑没有产生任何影响,因此我期待教授严肃地说出一句华丽的拉丁文,为那段神秘的文字找到答案。
但是谁会想到结果却是这样呢?他猛地一拳打下去,把桌子震得直响,墨水瓶里的墨水也溅了出来,我手里的钢笔也被震落了。
“这不对,”叔叔喊道,“这里什么意义也没有!”
说完,他像子弹一样飞奔出书房,又像雪崩一样滚下楼梯,一直冲到科尼街上,然后沿着大街向前跑去。
————————————————————
(1) 圣·迈克尔,基督教著名的天使。
(2) 阿维森纳(980—1037),阿拉伯著名医生、哲学家和神秘主义者。
(3) 培根(1561—1626),即弗朗西斯·培根,英国哲学家、政治家。
(4) 卢力(?—1316),即雷蒙德·卢力,西班牙哲学家、神学家、诗人和神秘主义者。
(5) 帕拉塞尔斯(1493—1541),瑞士医生、神秘主义者和炼金术士。
(6) 伽利略(1564—1642),意大利物理学家、天文学家。
(7) 维吉尔(公元前70—19),古罗马诗人。